Il Sacerdote si reca nel presbiterio
rivestito col piviale e asperge i fedeli con l'acqua benedetta.
Il coro e i fedeli, che rimangono in piedi,
cantano insieme al Sacerdote l'Antifona e il Salmo dell'Asperges
o del Vidi Aquam. |
(In Dominica I de Passione non dicitur Glória Patri, in Dominica II de Passione seu in Palmis aspersio omittitur) Antiphona Aspérges me, Dómine, hyssópo et mundábor: lavábis me, et super nivem dealbábor. . Psalmus 50 Miserére mei, Deus, secúndum magnam misericórdiam tuam. Gloria Patri, et Filio, * et Spirítui Sancto, Sicut erat in princípio et nunc et semper, * et in sæcula sæculórum. Amen. . Antiphona Aspérges me, Dómine, hyssópo et mundábor: lavábis me, et super nivem dealbábor. . S - Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam. M - Et salutáre tuum da nobis. S - Dómine exáudi oratiónem meam. M - Et clamor meus ad te véniat. S - Dóminus vobíscum. M - Et cum spíritu tuo. . Oremus S - Exáudi nos, Dómine sancte, Pater omnípotens, aetérne Deus, et míttere dignéris sanctum ángelum tuum de coélis, qui custódiat, fóveat, prótegat, vísitet, atque deféndat omnia habitántes in hoc habitáculo: Per Christum Dóminum nostrum. M - Amen. |
(Nella I Domenica di Passione non si dice il Gloria Patri nella II Domenica di Passione o delle Palme non si fa l'aspersione) Antifona Mi aspergerai con l’issopo, o Signore, e sarò mondato: mi laverai e sarò piú bianco della neve. . Salmo 50 Abbi pietà di me, o Signore, secondo la tua grande misericordia. Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo, Come era in principio e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Cosí sia. . Antifona Mi aspergerai con l’issopo, o Signore, e sarò mondato: mi laverai e sarò piú bianco della neve. . S - Manifestaci, o Signore, la tua misericordia. M - E da a noi la tua salvezza. S - O Signore, esaudisci la mia preghiera. M - E il mio grido giunga fino a Te. S - Il Signore sia con voi. M - E con il tuo spirito. . Preghiamo. S - Esaudíscici, Signore santo, Padre onnipotente, eterno Iddio; dégnati di mandare dal cielo il tuo santo Angelo, che custodisca, sostenga, protegga, vísiti e difenda tutti gli abitanti riuniti in questo luogo. Per il Cristo nostro Signore. M. - Cosí sia. |
(Scilicet a Dominica Paschae usque ad Pentecostem inclusive) Antiphona Vidi aquam egrediéntem de Templo a látere dextro, allelúia; Et omnes ad quos pervénit aqua ista salvi facti sunt, et dícent: allelúia, allelúia. . Psalmus 117 Confitémini Dómino quóniam bonus: quóniam in saéculum misericórdia eius. Gloria Patri, et Filio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio et nunc et semper, * et in sæcula sæculórum. Amen. . Antiphona Vidi aquam egrediéntem de Templo a látere dextro, allelúia; Et omnes ad quos pervénit aqua ista salvi facti sunt, et dícent: allelúia, allelúia. . S - Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam, Allelúia. M - Et salutáre tuum da nobis, Allelúia. S - Dómine exáudi oratiónem meam. M - Et clamor meus ad te véniat. S - Dóminus vobíscum. M - Et cum spíritu tuo. . Oremus S - Exáudi nos, Dómine sancte, Pater omnípotens, aetérne Deus, et míttere dignéris sanctum ángelum tuum de coélis, qui custódiat, fóveat, prótegat, vísitet, atque deféndat omnia habitántes in hoc habitáculo: Per Christum Dóminum nostrum. M - Amen. |
(Dalla Domenica di Pasqua fino alla Pentecoste inclusa) Antifona Ho visto un’acqua scaturire dal lato destro del Tempio, allelúia; E tutti quelli a cui giunse quest’acqua sono stati salvati, e dicono: allelúia, allelúia. . Salmo 117 Celebrate il Signore perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo, Come era in principio e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Cosí sia. . Antifona Ho visto un’acqua scaturire dal lato destro del Tempio, allelúia; E tutti quelli a cui giunse quest’acqua sono stati salvati, e dicono: allelúia, allelúia. . S. - Manifestaci, o Signore, la tua misericordia. Allelúia. M. - E da a noi la tua salvezza. Allelúia. S. - O Signore, esaudisci la mia preghiera. M. - E il mio grido giunga fino a Te. S. - Il Signore sia con voi. M. - E con lo spirito tuo. . Preghiamo. S - Esaudíscici, Signore santo, Padre onnipotente, eterno Iddio; dégnati di mandare dal cielo il tuo santo Angelo, che custodisca, sostenga, protegga, vísiti e difenda tutti gli abitanti riuniti in questo luogo. Per il Cristo nostro Signore. M. - Cosí sia. |